شهدت جامعة “بريدج ووتر” بولاية فيرجينيا الأميركية مؤخرا انعقاد فعاليات “مهرجان بريدج ووتر الدولي للشعر”، على مدار أربعة أيام، بمشاركة عربية، ضمن قرابة 50 شاعرا من 15 دولة.
وينعقد المهرجان دوريا بهدف الانفتاح على آداب الشعوب المختلفة وتعميق الحوار الثقافي بين المبدعين، وشهدت دورة هذا العام للمرة الأولى حضورا للشعر العربي، تمثل في الشاعرين المصريين شريف الشافعي، وسارة علام.
كما شاركت العراقية رنا جعفر ياسين، والسوريان الكرديان جهاد صالح، وسيروان قجو، المقيمان في الولايات المتحدة.
وحفل المهرجان بقراءات شعرية من دول عدة، منها: الولايات المتحدة، وفيتنام، وأوكرانيا، وكندا، وفرنسا، واليابان، والهند، وجنوب إفريقيا، وفنزويلا، وجاميكا، والصين، وغيرها، وبعض هؤلاء الشعراء حضر بالفعل، وشارك آخرون عبر “سكاي بي”.
وبدأ حفل الافتتاح، الذي شهد حضورا طيبا من طلاب الجامعة وأساتذتها والعاملين بها وجمهور الشعر، بكلمة ترحيبية ألقاها البروفيسور ستان جلواي مدير المهرجان، تلتها كلمة أخرى للبروفيسور سكوت سيوتر رئيس قسم اللغة الإنجليزية بالجامعة.
وبعد حفل الاستقبال والغداء الذي أعدته الجامعة للشعراء والناشرين الذين حضروا من دول العالم المختلفة، بدأت قراءات اليوم الأول الشعرية، على ثلاث جلسات، ومن بين الذين شاركوا في اليوم الأول: السوري الكردي سيروان قجو.
كما شارك الشعراء الأميركيون: ستان جلواي، جاكلين بيشوب (المقيمة في نيويورك)، هيذار بانكس، باميلا يوشوك، ميشيل أوهين، ستيفن كوري، وغيرهم. وقرأ كذلك الشاعر راستاكورا من جاميكا، والشاعرة الصينية مي لين هونج، وغيرهم.
وشهد اليوم الافتتاحي أيضا عقد مائدة لكبار الناشرين في الولايات المتحدة، حيث عرضوا عليها أحدث إصداراتهم في حقل الشعر، والمجال الأدبي على وجه العموم.
وتنوعت فعاليات اليوم الثاني ، من أيام المهرجان، ومن بين الذين شاركوا في القراءات الشعرية، العراقية رنا جعفر ياسين، والسوري الكردي جان صالح، المقيمان في الولايات المتحدة، وقد قرأ جان صالح بالإنجليزية، في حين قرأت رنا بالعربية، وتولى السوري الكردي سيروان قجو، قراءة الترجمة الإنجليزية لقصائدها.
كما أقيم في اليوم الثاني معرض للفن التشكيلي، للشاعرة والرسامة الأميركية جاكلين بيشوب، وتضمنت نشاطات اليوم الثالث العديد من القراءات الشعرية في قاعتين كبيرتين، ومن بين الذين شاركوا فيها شريف الشافعي، وسارة علام، وقد قرأ الشاعران بالعربية، في حين تولى مدير المهرجان البروفيسور ستان جلواي قراءة أعمالهما باللغة الإنجليزية.
.
وشارك عدد كبير من الشعراء في قراءات اليومين الثالث والرابع، من الولايات المتحدة، وفيتنام، وجاميكا، واليابان، والصين، وأوكرانيا، وغيرها.
وشارك الشاعران كرستمان وأندرو مانيكا من جنوب إفريقيا، عبر “سكاي بي”.
وقد قررت إدارة المهرجان طبع “أنطولوجيا” باللغة الإنجليزية، تتضمن نماذج من أعمال الشعراء المشاركين.