مصر تهدي العراق معجم الكلمات السومرية والأكدية في اللغة العربية

ذكر موقع “اليوم السابع” المصري في تقرير له، أمس الأحد، 10 حزيران 2018، ان معجم…

صدر عن بوابة اللغة العربية بمكتبة الإسكندرية “معجم الكلمات السومرية باللغتين الأكدية والعربية وأخرى أكدية عربية”، حيث قامت المكتبة بتقديم المعجم كهدية للعراق.

وذكر موقع “اليوم السابع” المصري في تقرير له، أمس الأحد، 10 حزيران 2018، ان معجم الكلمات السومرية باللغتين العربية والأكدية، والذي ألفه عالم الآثار واللغويات القديمة وأستاذ اللغة الأكدية والدراسات المسمارية، ومدير وحدة الدراسات الآشورية بجامعة الموصل، علي الجبوري، سيتم تقديمه كهدية للعراق. من جانبها قالت مكتبة الاسكندرية في بيان لها، أمس، أن هذا الإصدار من المكتبة جاء بعد إصدارها ا مقالات وأبحاث العلامة العراقي جواد علي في مجلدين.

وأكد مدير المكتبة مصطفى الفقي، أن هذا القاموس بدايةَ تعاونٍ حيث تسعى المكتبةُ لتوثيق تراث العراق رقميا، مضيفا أن المكتبة ستتيح مجلة المجمع العلمي العراقي على أحد مواقعها الإلكترونية خدمة للباحثين العرب والأجانب والثقافة العربية، وذلك بعد موافقة رئيس المجمع العلمي العراقي على التعاون مع مكتبة الإسكندرية في هذا الشأن.

وأوضح البيان أن “الجبوري بذل جهدا غير مسبوق في تأليف هذا المعجم، ذلك أن المعجم يحوي آلاف المفردات السومرية والأكدية المستخدمة حاليا في اللغة العربيّة، كاشفا عن حجم التداخل اللغوي بين هذه اللغات الثلاث، وذلك لتعايشها واستعمالها سويّا في المنطقة نفسها، وخاصة اللغتين السومرية والأكدية لفترة 500 سنة تقريبا.

 فالسومرية بدأت بالاستعمال الواسع بحدود 3000 قبل الميلاد، واعتمدت في البدء على العلامات الصورية، ومن ثم على المقاطع الرمزية في الكتابة، أما الأكدية فظهرت بحدود 2500 قبل الميلاد، وتزامنت كلتا اللغتين إلى نهاية الألف الثالث قبل الميلاد، وخلال هذه الفترة تقدّم الأكديون خطوة أخرى في تطوير الكتابة بالخط المسماري السومري. .

الجدير بالذكر ان المعجم مقسّم إلى أربعة أقسام، الأول: الكلمات السومرية في اللغة الأكدية، والثاني: الكلمات السومرية في اللغة العربية، والثالث: الكلمات الأكدية في اللغة العربية، والرابع: الكلمات العربية ذات الجذور السومرية والأكدية.

إقرأ أيضا